Annotations for raeden, the twenty-first chapter of One Rainy Day In May.
Previous chapter | Next chapter |
---|---|
Litter | Save him! |
Page 518[]
Deadmau5
The Veldt (open country, bearing grass, bushes, or shrubs, or thinly forested, characteristic of parts of southern Africa). The song is based off a short story by Ray Bradbury named The Veldtor also known as The world that the children made.In the story, two children solve their disappointment with their parents by escaping to a simulated grassland that proves all too real
Page 519[]
kay
very
world cup parakeet
Mani the parakeet (hatched 1997), also called Mani the parrot, is a Malaysian-born rose-ringed parakeet who resides in Singapore. He has been an astrologer "assistant" to M. Muniyappan since 2005. Mani became a celebrity in Singapore, and later internationally, when he picked the correct winners for all of the 2010 FIFA World Cup quarter-final ties, as well as the Spain-Germany semi-final
bangla
citizens of Bangladesh
munjen
Tamil for "yellow", term used for Chinese people
thambi
a Tamil person
angmoh
Caucasians
old sagsack mats
old malay muslims with saggy testicles. Mat - Malay male. Typically Malay males are given the prefix names of Muhammad, the prophet of Islam. The Malays tend to shorten their called names to the last pronounceable syllable
chia lat
terrible, or cannot make it, for example, this person is very chia lat, cannot even pass his basic exams, it means, he really is terrible or cannot make it. In the Hokkien language, which is another dialect in Chinese, it means "Eat Strength"
hor
"Ohhhhh". Usually used when someone give you some revelation, and it's just dawning on you
hope
catching something, usually, but not always, unpleasant. “Wah lau, I kena arrow this type of kang tao hor wa hope tio, ah!!!" ("My goodness, why am I being given a task like this?")
tio
"got it!" or "correct!" Suggests hitting the target or achieving something, usually but not necessarily pleasant
Page 520[]
kiasu
"afraid of losing";
lembek
limp, flaccid or physically weak (at knees)
nongsngse
"nonsense"
我应助其子乎?
I should help his son peace? - I should help his son down?
汝可知吾已存无事?
You can see I have saved nothing?
你有我.
You saved me.
Page 521[]
吾知汝之性善.
I do not know your goodness
meng kia, long tio ooh siah
literally meaning, "Don't be scared. If it hits, there'll be a sound." An exhortation to do things boldly.
kar-kar lai
come forward bravely
it's not much of a life you're living . . .
wah lau
"oh my goodness", "wow", or "damn!"
Page 522[]
sial lah
exclamation of surprise
siam ah
Get out of the way!
gah neh nah
?" Neh nah gah" is nigerian for emergency (this may be what is meant)??
alamak
dismay, surprise or alarm
untahanable
unbearable
Page 523[]
beginning of a flashback, we'll be back with tian li on page 536
wah lan eh
"oh my goodness", "wow", or "damn!"
arbuthen
"of course" or "duh!". "Ah then?"
sian
boredom, weariness, frustration and emptiness. The English equivalent would be "ennui"
bowl
of money
Page 524[]
koped
stolen
jude
pretty
Page 525[]
koh
cold (drink)
macam
like
pow ka leow
all-encompassing
king jame version
the best and most authentic in its class. Note that "Jame" is the singular of "James"
Page 526[]
let’s play dead . . .
Serpent of Old (Ft: Nostalghia) by Seven Lions. Full lyrics
fizz
champagne
lei gong
In Chinese mythology Lord of Thunder
sentosa
popular island resort in Singapore, visited by some twenty million people a year
bukom
Pulau Bukom, also known as Pulau Bukum, is a small island belonging to Singapore
Page 527[]
kim tang tang
very rich or opulently dressed. Literally, "dripping with gold"
blur like sotong
someone totally in the dark as to what goes on. sotong – squid, it comes from the squid’s emission of a cloud of ink, hence the popular phrase, “blur like sotong.”
tok kong
superb, top of the line
kiam siap
stingy and mean
Tanglin
urban planning area within the Central Region in Singapore
hdb
The Housing & Development Board
johor
Malaysian state, located in the southern portion of Peninsular Malaysia (north of Singapore)
Page 528[]
looked down on stars
up is down and down is up, like rain seemingly pouring up from the ground
mata
The police. Originally from the Malay word meaning "eye", denoting some level of surveillance
shits in the eye
Because the sky is so high, the birds shit in your eye. This phrase is essentially an annoyed retort to being asked "why", and conveys the meaning that the questioner ought to mind his or her own business. Popular in the mid-70's, its usage began to decline in the early 80's and is rarely heard these days
mcs
monster cards
Page 529[]
Pontianak - a vampiric ghost in Malay and Indonesian mythology. The pontianak are said to be the spirits of women who died while pregnant. This is often confused with a related creature, the lang suir, which is the ghost of a woman who died while giving birth. The word pontianak is reportedly a corruption of the Malay perempuan mati beranak, or “woman who died in childbirth”. Another theory is that the word is a combination of puan (woman) + mati (die) + anak (child). The term matianak means "death of a child". Pontianak are usually depicted as pale-skinned women with long hair and dressed in white, but they are said to be able to take on a beautiful appearance since they prey on men. In folklore, a pontianak usually announces its presence through baby cries. If the cry is soft, it means that the pontianak is close, and if it is loud, then it must be far. Some believe that if you hear a dog howling, that means that the pontianak is far away. But if a dog is whining, that means the pontianak is nearby. Its presence can sometimes be detected by a nice floral fragrance identifiable as that of the plumeria, followed by an awful stench afterward. A pontianak kills its victims by digging into their stomachs with its sharp fingernails and devouring their organs. In some cases where the pontianak desires revenge against a male individual, it rips out the sex organs with its hands. It is said that if you have your eyes open when a pontianak is near, it will suck them out of your head
ooh yiah boh
"is it for real?" or "Are you sure?"
Page 530[]
macam
like
tsao k’ng
to expose one's underwear unintentionally
skali
"Unexpectedly, it turns out that...", "If you're not careful, you may find out that..."
samseng
"gangster" or "thug"
Page 531[]
chao kuan
smelly-type, cheat, devious person
koyok
"quack medicine", used to describe goods of dubious quality
wah lau
damn, wow
si beh
very, extremely
kena
was (happening)
cabut
flee, escape quickly
kay
"very" or "additionally"
Page 533[]
fiends
drugs
moh tuck teng
"the best" or "cannot be topped"
arrowed
to be tasked with something, usually unpleasant or troublesome
Page 534[]
chik ak
1.“what a pity!” 2. a verb that means to build bad karma, i.e. to do something that will return and haunt you
calamine
a medication used to treat mild itchiness, sold in pink bottles
squib
?
neroli portofino
perfume by Tom Ford
Page 535[]
chinese
I need you
Page 536[]
liao
"already" or "finished"
Page 537[]
wah piang
damn, wow
boh lum par chee
no balls/guts, coward
Previous chapter | Next chapter |
---|---|
Litter | Save him! |