The Familiar Wikia
Advertisement

Annotations for Pikachu from Into the Forest.

Previous chapter Next chapter
Due Diligence The Killing Machine

Page 324[]

quote

from the song Gold. Full passage:

No neighbourhood is rough enough
There is no clip that's full enough
I can't fold, I need gold, I re-up and reload
Product must be sold to you
Fiends ain't coming fast enough
There is no cut that's pure enough
I can't fold, I need gold, I re-up and reload
Product must be sold to you

Folding besides the obvious poker referrence echoes Ozgur's folding of origami

Page 325[]

Adolfo

owner of El Porvenir, see V2 191 (Ocho mil if I don’t see it again)

ocho

eight

chinos

trousers

el ejabán

IF, by chance this IS a typo, the proper words might be ‘el tejabán,’ meaning ‘the shed.’ This seems to be relevatory to the setting at-hand, so I’m personally convicted this was an unintentional typo. He doesn’t want to drop by ‘the shed’ where I assume is Dawgz.

Page 326[]

Nopales

cactus, the girl Lupita beat up in V1

Page 327[]

suelta

NOT loose. The proper translation for this context is ‘release.’

Page 328[]

quinceanera

15-year-old

Bitch Trace

The phone he uses for "bitches" (as mentioned on the previous page, he owns another phone for business)

Page 329[]

Football Star

see 198

Page 330[]

Icu

Intensive Care Unit

vato

dude, man

Page 331[]

Radio Shack

RadioShack - American electronics retail chain, here a gang name?

lodo

mud

verga

cock, rooster

Como es...

How's it going after hard day's work?

Page 332[]

Cállate!

Shut up!

Page 333[]

fuga

leak, escape, getaway;

Previous chapter Next chapter
Due Diligence The Killing Machine
Advertisement